【歡迎轉載】
勞改十七年
「說好帶同一個月衣物學習變成勞改十七年」
作者:黎英傑 譯者:郭金燃
伍、作者及譯者簡介
一、作者簡介
作者名黎英傑,生於1945年,年青歲月在戰爭及牢獄內消耗殆盡。
作者並不想做文豪。但經過歷史巨變,白雲頃刻化作蒼狗。自己國家的命運以及個人的身世會被造物如何安排,作者希望透過思考、觀察作成文字表述。
作者為越南西貢理科大學學士,曾在西貢各私立高中,諸如阮百從、黃家惠、潔心、陳興道等校執教數理化。
作者任職於直屬總統府之越南共和國【中央情報特委府】。
1975年4月30日之後,作者赴越共勞改營接受【勞改】以迄1992年獲釋。
於1993年赴美定居於印第安納州。
於2012年退休。
二、譯者簡介
譯者名郭金燃,生於1950年。
譯者原是生長於越南西貢的華裔越人,從小學以迄大學均在越南就讀。
譯者曾在西貢各華裔中學,諸如穗城、福德、耀漢等校執教;亦曾在西貢之交通銀行分行服務。
譯者於1973年12月偷渡赴港不成被越南共和國政府拘捕;1975年4月30日【南越淪陷】後,復被共產政權強迫【勞改】,迄1976年初獲釋。
譯者於1981年赴台灣定居。
譯者在台灣應考中華民國公務員高考與普考均及格,並獲分發至交通銀行業務部及台灣企銀國外部服務。
於2013年退休。
退休後仍在台灣之社區大學執教越南語文。